Рождение карельской письменности
6 ноября в библиотеке им. Горького состоялось открытие выставки «Рождение тверской карельской письменности», приуроченной к 200-летию издания перевода Евангелия от Матфея на тверской карельский язык. Эту дату нельзя обойти стороной, так как появление Священного писания на языке является важнейшим событием в зарождении и развитии его письменной формы. Это ключевой переход от бытового языка к литературному книжному.
Экспозиция состоит из двух частей: первая часть, представленная в форме плакатов, доступно и интересно рассказывает всю историю создания перевода тверскими священниками Матвеем Золотинским и Григорием Введенским. Вторая - книжная. На ней представлены ранее не экспонируемые издания на современном тверском карельском языке. Это, например, книга Николая Михайловича Баларикева «Мои «карельские» сказки», изданная в 2019 году, учебник и пособие по грамматике карельского языка авторства Ирины Новак, сборник поэзии на карельском языке Людмилы Бархатовой.
Состоялась презентация книги «Тверские переводные памятники карельской письменности начала ХIX века». Её представили автор - Людмила Георгиевна Громова и протоиерей Дмитрий Лихачев, настоятель храма священномученика Алексия Сибирского в с. Козлово Спировского района Тверской области, по чьей инициативе и была издана эта книга.
На открытии присутствовали Председатель регионального НКА Тверских карел Николай Александрович Туричев, Председатель городской НКА Тверских карел Людмила Георгиевна Громова, члены молодёжной НКА тверских карел, а также слушатели группы по изучению карельского языка.
Все собравшиеся подчеркнули значимость выставки для карел Тверского региона и высоко оценили концепцию экспозиции, дающую возможность каждому посетителю узнать историю создания перевода Евангелия от Матфея на тверском карельском языке.
В дальнейшем экспонирование выставки планируется в Лихославльском и Спировском районах Тверской области.
Просмотров: 11836