Встреча с Евгением Клюевым
14 апреля в библиотеке состоялась встреча с писателем, поэтом, драматургом, переводчиком Евгением Клюевым. Доктор филологических наук, автор фантасмагорических романов, ставших бестселлерами и переведенных на многие языки, чудесных сказок, которые любят дети и взрослые, Евгений Васильевич живёт в Дании, издаёт свои книги в крупных московских издательствах, но регулярно приезжает в родной город, где его любят и ждут, и традиционно встречается с читателями в нашей библиотеке. Наш гость рассказал «о поэзии, переводах и перепереводах» - как всегда, увлекательно, небанально, живо. На встречу собрались наши постоянные читатели, любители книги, поклонники таланта Е. Клюева, публика разнообразная и весьма взыскательная.
На встрече, которая прошла в этом же зале прошлой весной, Евгений Клюев представил новый перевод сказок об Алисе Льюиса Кэрролла. В этом году, отчитываясь родному городу (что, по словам самого автора, является хорошим стилем), Евгений Васильевич читал стихотворные сказки Роальда Даля, ранее на русский язык не переводившиеся, которые выйдут в издательстве «Самокат» под общим заголовком «Бандитские стихи». Всем известные сюжеты у Р. Даля обретают совсем иное звучание и неожиданную развязку, попадая в один ряд с произведениями абсурда. Мы услышали «Красную Шапочку», «Трёх поросят» и «Золушку» на новый лад.
Евгений Клюев также продолжает писать и радовать поклонников новыми авторскими книгами. Издания его сказок, ставших популярными благодаря многочисленным театральным постановкам, уже невозможно найти в продаже. Автор пообещал, что в этом году увидит свет авторский сборник из 60 сказок «Сердечко, вырезанное из картона», и прочитал несколько произведений. Любителям детских стихов Евгения Клюева издательство «Самокат» готовит подарок - «Энциклопедию хотений». В ней автор предлагает своим читателям множество весёлых рецептов, как стать таким, каким ты хочешь – главное захотеть! На встрече мы услышали стихотворные советы, как стать красивым, богатым, крылатым, а также пузатым, ушастым, серьёзным и так далее. Игровые абсурдные стихи с остроумными комментариями не оставили равнодушным никого в зале.
Однажды Евгений Васильевич признался, что особенно трепетно относится к своим серьёзным, «взрослым» стихам, которые были положены на музыку, вышли на диске и прозвучали на нашей встрече. Особенно вдохновляет автора, что они заинтересовали молодых музыкантов – что, по его мнению, говорит о вневременном характере его творчества. Прозвучали стихи и в исполнении самого автора. Евгений Клюев не смог не поделиться новой, французской, страницей своего творчества. Некоторые из его стихов переведены на французский язык и получили новую жизнь как песни. Записи их в исполнении настоящего французского шансонье на вечере Евгения Клюева в парижском Клубе поэтов, основанном в 1930-х годах Луи Арагоном, мы услышали на нашей встрече. Во Франции, в издательстве «Gallimard», выходит также перевод самого известного его романа - «Между двух стульев».
Встреча получилась очень содержательной, интересной и жизнерадостной. Желающие смогли поблагодарить автора, получить автограф и задать интересующие вопросы.
Мы желаем Евгению Васильевичу вдохновения и радости творчества и всегда рады видеть его в нашей библиотеке!
Просмотров: 13260